Saison 3
Épisode 16
Annonceur: En première mondiale et de l'univers, voici un moyen
métrage des Chick'n Swell!
Sur une ferme. Un cadran sonne et une poule l'éteint.
Poule: Cocorico!
Musique country.
Un fermier se lève, prend son chapeau qui reposait sur une tête de bœuf empaillé. Il sort dehors, la musique arrête. Le
fermier entre dans la grange et part un gramophone, la même musique repart. Il fait un peu de scratch sur le disque. Il entre
dans son silo et donne de la moulée à ses vaches.
Conrad le fermier: Oups! Il y en a plus, ma petite Camille, mais
inquiète-toi pas, je vais revenir avec une belle chaudière pleine juste pour
toi!
Il sort dehors, son silo a disparu!
Conrad: Mon silooooooooooooooooooooo!
Son cri résonne dans tout l'univers.
Conrad parle avec un détective.
Conrad: (Bouleversé) Je sais pas qu'est-ce qui s'est passé, je suis
arrivé... je suis sorti dehors... je revenais de chercher de la moulée pour...
Un deuxième détective plus jeune interroge une poule.
Le jeune détective: Sergent! Sergent! Sergent!
Sergent: Huh huh?
Le jeune: J'ai fait le tour, il y a aucun témoin.
Sergent: Ah non? prends les empreintes digitales de tout le monde, surtout
lui là-bas (Il pointe un chien), il a l'air louche... (Au fermier) Ok, alors
monsieur Laprairie, vous dites?
Conrad: Bien c'est ça... je suis entré dans ma ferme, je suis sorti pour
chercher de la moulée... pour Camille... puis là, bien...
Sergent: Camille? C'est qui ça Camille?
Conrad: Camille bien... c'est le nom d'une de mes vaches.
Le sergent note.
Sergent: Aye le jeune! Lâche ça, c'est pas de la terre!
Un reporter arrive en vitesse.
Reporter: Bonjour, ici Calcium Molesson en remplacement de Brette Thibault et
de James McGreggor. (Au fermier) Monsieur, que s'est-il passé aujourd'hui?
Conrad: Bien... je me suis fait voler mon silo...
Calcium: Et comment vous sentez-vous?
Conrad: Bien... c'est pas évident, tu sais moi j'ai travaillé fort pour
ça... tous les jours de ma vie... bien tu sais... je demande pas grand chose à
la vie, je demande juste de vivre humblement...
Dans une cuisine, Julie fait la vaisselle.
Julie: Toujours la même routine...
Marc: Huh huh...
Julie: Huh huh.
Julie vient pour ranger une tasse qu'elle vient de laver, mais l'armoire est déjà pleine de tasses. Elle ouvre l'autre porte,
mais l'armoire est pleine d'ustensiles.
Julie: Maudit! Il y a jamais assez de rangement ici!
Marc: Huh huh...
Julie échappe la tasse qui rebondit sur le plancher, Julie essaie de l'attraper mais elle tombe et se brise.
Julie: Ah! Qu'est-ce que je disais, hein!
Elle se met à pleurer.
Marc: Bien là Julie, fais-toi en pas pour ça!
Julie: Je m'en fais pas!
Marc éteint la télé et arrive à côté de Julie à la vitesse du Road runner.
Marc: Dernièrement, tu capotes un petit peu pour rien!
Flash-back.
Julie échappe sa poche de thé dans sa tasse, elle se met à pleurer.
Julie manque de dentifrice, elle se met à pleurer.
Julie gratte un billet de loto.
Julie: Ah non, j'ai encore gagné une tasse!
Elle se met à pleurer.
Dans le cuisine.
Julie: Mais je ne capote pas pour rien!
Marc: Quoi... t'essaye tu de dire que ça va pas bien dans ton couple?
Julie: Tu veux dire... entre toi et moi?
Marc: Ouin, si on veut.
Julie: Écoute Marc. Le vendredi, on va au cinéma. Le samedi, on va souper chez ta mère. Le dimanche, on regarde les photos de la
veille chez ta mère... je m'emmerde Marc! Cou donc, t'attends tu que je rencontre un jeune italien pour qu'il se passe quelque
chose de nouveau dans ma vie?
Info pub.
Annonceur: Jeune italien célibataire aimant les randonnées pédestres et les femmes qui aiment les jeunes italiens célibataires
qui aiment les randonnées pédestres!
Julie: J'ai besoin que tu me surprenne, Marc! J'ai besoin qu'on fasse quelque chose de nouveau!
Marc: Bien écoute Julie.... je te serrerais bien dans mes bras... mais on fait toujours ça à moins quart!
L'horloge indique 9 heures moins 20. Julie pleure.
Marc: ... De la marde!
Il prend Julie dans ses bras.
Les deux détectives débarquent d'une New Beetle rouge.
Sergent: Aye le jeune, la prochaine fois, on prend mon char!
Il cogne à une porte, Monsieur X vient ouvrir.
Sergent: Bonjour monsieur, (Il lui montre son badge) on aurait une couple de questions à vous poser.
Monsieur X: (Paniqué) J'ai rien fait de mal monsieur le d... détective!
Il cache un plan de pote dans le garde de robe à l'aide d'un coup de pied.
Sergent: Non, c'est concernant votre voisin.
Monsieur X: Ah! Ah! Ah ouin... ah!
Sergent: Il s'est fait voler son silo.
Monsieur X: Ah câline, c'est plate, aye lui il est vraiment badlucké!
Sergent: Qu'est-ce que vous voulez dire?
Monsieur X: Bien, l'année passée, sa femme est morte.
Sergent: Comment c'est arrivé?
Monsieur X: Bien c'est ça... elle marchait dans... dans... dans un champ, ici juste en arrière... juste en arrière de chez
nous.
Flash-back.
Conrad et sa femme cueillent des fraises dans le champ. Elle découvre un paquet de fraises, mais en voulant les cueillir, elle
marche sur un râteau.
Monsieur X: Une couple de jours après, bien c'est ça, il y a un petit veau qui est né dans son étable, puis euh, en l'honneur de
sa femme, Conrad, bien c'ets le nom de mon voisin, bien c'est ça, il l'a appelé... il l'a appelé le même nom que sa femme.
Sergent: Camille?
Monsieur X: Bien c'est ça, Camille.
Le jeune: Sergent! Sergent! Venez voir ça!
Sergent: Merci monsieur... monsieur?
Monsieur X: X...
Monsieur X ferme la porte, paniqué.
Le jeune montre une traînée de moulée sur la rue à côté d'une voiture.
Le jeune: Regardez sergent, il y a une piste de moulée qui mène jusqu'à la voiture ici.
Sergent: Pff! Ça parait que tu commences, le jeune. Quand la piste est au clair, il faut que tu ailles dans le sens opposé.
Le jeune: Ça voudrait dire que le voleur est parti... par là?
Sergent: Tu t'en viens très fort, le jeune!
Il partent dans la direction opposée, sans voir le silo qui se trouvait juste derrière la voiture...
Dans l'étable de Conrad.
Conrad: Écoutez tout le monde, il faut que je vous parle. Dernièrement, les temps ont été durs, j'ai plus de moulée pour vous
autres, j'ai pas le choix. Il va juste falloir que j'en garde une. Les autres bien... va falloir qu'elles aillent (En toussant)
à l'abattoir (Normalement)... ailleurs. Fait que Camille... euh, euh je veux dire celle que je vais garder, va être très
chanceuse, parce qu'elle va être gâtée en maudit. Alors je vais choisir un chiffre dans ma tête, comme ça... euh... le 1!
Alors, comme on avait dit tantôt, je vais partir à compter de la droite. Fait que... c'est... c'est ça! Un... Ah bien c'est...
c'est Camille!
Le camion de l'abattoir part avec les autres vaches.
Marc marche dans la rue.
Voix de Julie: Écoute Marc, j'ai besoin que tu me surprenne, Marc! J'ai besoin qu'on fasse quelque chose de nouveau!
Marc voit un jeune italien célibataire qui vend des fleurs.
Jeune italien: Senor! Vous voulez la petite fleur pour la señorita?
Marc fait signe que non et continue de marcher. Il entend une voix dans une ruelle.
Voix: Pst! Pst! Magne toi, man! (Marc s'engage dans la ruelle.) Viens ici... c'est ça viens t'en!
Marc: Oui?
Voleur: J'ai le deal du siècle pour toi!
Marc: Ah oui? Quoi?
Voleur: Un silo!
Marc: Un silo?
Voleur: 50 piasses!
Marc: Ah bien là, je sais pas si j'ai...
Voleur: 30 piasses!
Marc: 30 piasses? (Il fouille dans ses poches.) Bien...
Voleur: 5 piasses! Combien t'as sur toi?
Marc: Bien j'ai... j'ai... j'ai... j'ai ça, un espèce de petit cossin orange poilu...
Voleur: Ok, le silo est à toi!
Il prend le petit cossin orange poilu qui fait «squick!»
Marc regarde le silo et sourit. Il entre dans une tabagie.
Marc: Bonjour, j'aurais besoin de papier d'emballage!
Vendeur: Combien en voulez-vous?
Marc: Un kilomètre de long! (Il prend un chou rouge.) Avec ce chou!
Marc tire son silo en haut d'une côte.
Conrad: (À Camille) Viens t'en ma petite, je te sors!
Il lui montre un paquet de billets.
Conrad et Camille jouent au soccer.
Ils vont à un concert de Metallida.
Ils font de la bicyclette.
Les détectives sont stationnés sur la rue.
Sergent: Bon, le jeune, pour devenir un bon policier, il faut apprendre deux choses. Non seulement toutes les lois, mais il faut
que tu saches aussi comment un criminel pense.
Le jeune: Ah ouin, comment on fait ça?
Sergent: Bien là, ça ça prend bien bien bien de la pratique. Premièrement, on sait tous que les criminels trompent leurs femmes.
Alors moi, pour mon métier, je dois savoir c'est quoi tromper ma femme, fait que je me pratique!
Le jeune: Ta femme le sait tu?
Sergent: Bien non! Parce que j'en profite aussi en même temps pour savoir une deuxième chose que les criminels font: mentir!
Conrad et Camille passent à côté d'eux en vélo.
Le jeune: Aye... le fermier là avec les assurances de son silo, il aurait tu acheté des vélos à ses vaches?
Sergent: Pour faire du lait moins gras!
Ils rient... et se regardent. Le sergent part la sirène et met le gyrophare sur le
toit. Le jeune essaie de démarrer, il part les essuie-glaces, et ils partent finalement.
Sergent: (Dans un petit magnétophone) Police, rendez-vous!
Il fait jouer le magnétophone dans un porte-voix.
Porte-voix: Police, rendez-vous!
Sergent: On est jamais trop prudents avec nos faces, une mouette, ça arrive vite en maudit!
Porte-voix: Police, rendez-vous! Police, rendez-vous!
La voiture fonce dans Camille.
Conrad: Camille?
Sergent: Ma mère l'a toujours dit: jamais mettre les bœufs devant la charrue, et encore moins les vaches sur les bécicles!
Camille est couchée sur un lit d'hôpital, branchée sur un respirateur.
Le jeune: Désolé monsieur Laprairie, mais... on... on pensait que vous vous étiez arrangé avec le voleur pour avoir de l'argent
sur l'assurance des silos pour acheter des bicyclettes à vos vaches pour avoir du...
Sergent: Du lait moins gras.
Le jeune: Du lait moins gras.
Silence inconfortable. Le sergent fait signe au jeune de sortir. Une femme médecin entre.
Docteur: Monsieur Laprairie, nous allons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver votre vache. Je tiens à vous avertir
que Camille souffre non seulement de blessures physiques, mais aussi psychologiques. Seul le goût de vivre pourra sortir Camille
de ce lit. Camille, on est avec toi!
Conrad soupire.
Chez Conrad et Julie. Julie met une carotte géante dans une théière. Marc arrive à toute vitesse.
Marc: Coucou Julie!
Julie: Quoi?
Marc: J'ai une surprise pour toi!
Julie: (Incrédule) Ah ouin?
Marc: Oui, suis-moi!
Dehors.
Marc: Surprise!
Julie: Hein! Puis t'as mis un chou! (Elle rit) Mais c'est quoi? J'ai jamais vu un si gros cadeau comme ça! (Elle déballe le
cadeau frénétiquement et découvre le silo.) Wow! C'est super! Mais c'est quoi?
Marc: C'est notre nouveau garde-manger!
Julie: Ahh enfin, du nouveau rangement!
Elle court chercher sa tasse et la range dans le silo.
Julie: (Cochonne) Ahh, tu sais quel effet ça me fait du nouveau rangement!
Marc: Ah Julie! Puis en plus, il est moins quart!
Ils s'embrassent. Julie entraîne Marc dans le silo.
Julie: Viens t'en!
On les entend rire à l'intérieur du silo.
Chez un antiquaire.
Le voleur entre, il se racle la gorge.
Voleur: J'ai quelque chose à vous vendre.
Antiquaire: Écoutez monsieur, nous sommes une maison d'antiquités classique, renommée. Nous ne prenons pas n'importe quoi
z'ici! (Le voleur sort le petit cossin orange poilu.) Ouhhhh! C'est un original petit cossin poilu orange! je vous offre 200
dollars!
Le voleur reprend le petit cossin.
Petit cossin: Squick!
Voleur: 250!
Antiquaire: 300!
Voleur: Marché conclu!
Antiquaire: Vous m'avez eu!
Ils échangent l'argent et le petit cossin. L'antiquaire l'examine avec une grosse loupe.
Quelqu'un cogne chez Monsieur X.
Monsieur X: C'est qui?
Voleur: Je viens acheter les billets pour le show de Metallida.
Monsieur X: 300 piasses.
Ils échangent l'argent et les billets.
Voleur: Aye! C'est des sièges en haut dans le pit, ça!
Monsieur X: Regarde man, c'est ça les billets que j'ai, j'ai travaillé fort pour ça moi, man! Si t'es si fan que ça, t'avais
juste à les acheter avant tes billets!
Voleur: C'est que j'ai eu un empêchement.
Flash-back en noir et blanc. Le voleur écoute la radio dans sa cellule de prison.
Animateur radio: On vient d'apprendre que tous les billets de Metallida sont tous vendus. Mais heureusement, il me reste deux
billets ici... ah non, on me dit qu'ils ont été été vendus à un Monsieur X!
Le voleur sort un papier et écrit: Ma chère moman...
Plus tard, un gardien lui amène un beigne.
Gardien: Tiens, un petit cadeau de ta mère.
Le voleur prend une bouchée qui fait crounch, et il crache une barre à clou. Il soulève le mur de la prison et se glisse dessous.
Les sirènes partent. Il prend une autre bouchée de beigne et crache une auto.
En couleurs. Quelqu'un pose une affiche sur un poteau de téléphone: «Prisonnier en fuite, recherché», avec un portrait robot du
voleur. Quelqu'un pose par-dessus une affiche «Metallida en concert». Quelqu'un pose une autre affiche: «Marche contre la coupe à
blanc. Viens marcher avec nous. Cessons le saccage. Sauvons nos forêts des assassins.» On voir plus loin qu'il y a à peu près 300
affiches contre la coupe à blanc qui traînent partout.
Monsieur X: Ouin, c'est pas mon problème ton empêchement... Aye, veux-tu un petit peu de pote, quelque chose?
Les détectives sont stationnés devant chez Marc et Julie.
Sergent: Je veux pas me répéter là, mais Marc, il a fait des mauzus de belles rénovations!
Le jeune: Mets en que c'ets beau! Mais tu trouves pas que ça ressemble un petit peu...
Sergent: (En l'interrompant) Aye je viens d'avoir une idée! Le fermier, il a dit que son silo, il était vieux!
Le jeune: C'est bien trop vrai!
Ils démarrent.
Sergent: Envoye le jeune, pèse sur la suce!
Chez l'antiquaire, celui-ci parle au téléphone.
Antiquaire: Une dent de mammouth? Mais je suis intéressé! (La clochette de la porte se fait entendre.) Attends, je te
rappelle!
Sergent: Excusez-moi monsieur, avez-vous entendu parler d'un vieux silo antique?
Antiquaire: Mais pas du tout.
Sergent: Êtes-vous sûr?
Antiquaire: Absolument.
Sergent: Êtes-vous vraiment sûr?
Antiquaire: Absolument.
Sergent: Sûr sûr sûr?
Antiquaire: Absolument.
Sergent: Êtes-vous gay?
L'antiquaire fait signe que oui.
Le jeune: Aye c'est quoi ça? Il cogne sur la vitre du petit cossin orange poilu.
Antiquaire: Ne touchez pas à la vitre! C'est un petit cossin orange poilu qui date de 1984, l'année où Boy George est venu en
ville. (On voit que le petit cossin orange poilu coûte 10 000$.)
Le jeune: Ah ouin? Ça fait longtemps que vous l'avez?
Antiquaire: Non, c'est un beau jeune homme aux cheveux longs qui... mais justement... c'est lui! C'est lui! C'est lui, c'ets
lui!
Le sergent voit qu'il pointe le portrait robot du voleur.
Le docteur trait Camille dans son café.
Docteur: Il y a personne d'autre qui veut un cappuccino?
Voix: Non! Non c'est beau! Non merci!
Conrad: Tu sais Camille... depuis que ma f... depuis que ma f-f-f-f-f-f-f... depuis que ma f-f-f-f-f-f-f... depuis que ma
f-f-f-f-femme est m-m-m-m-morte... (Il pleure) t'as été t-t-t-t-très imp-p-p-p-p-portante pour moi!
Le moniteur fait: Biiiiiip!
Musique angélique.
Camille se promène dans un champ.
Vois de Conrad: Camille, reviens!
Camille: Meuh! (Sous-titres: Non laisse-moi tranquille, je suis bien ici!)
Voix de Conrad: Camille!
Camille: Meuh! Meuh! (Sous-titres: Arrêtez!)
Le docteur donne des électrochocs à Camille.
Conrad: Camille, reviens!
Camille ouvre les yeux.
Conrad: Ah Camille! (Au docteur) Merci!
Musique: I don't mean to call you so late, but I needed someone to talk to for a whilw, you see I've fallen out of love
again, and since you're my best friend, I figured if I...
Le voleur se regarde dans le miroir avec ses billets de Metallida.
Le jeune étudie la moulée.
Julie et Marc sont couchés dans le silo.
Le jeune italien fait le beau.
Conrad dort sur le lit de Camille. Camille est réveillée par une lumière. Elle se lève et marche vers la lumière.
Musique angélique.
Conrad: (En dormant) Bye Camille. (Il se réveille) Camille? Camille! Camille!
Camille: Meuh!
Camille se jette par la fenêtre de l'hôpital et atterrit sur le voleur.
Les détectives arrivent en courant.
Sergent: Vous êtes en état d'arrestation. (Il lui montre son badge.) On sait que c'est vous qui a volé le silo.
Voleur: Oui c'est moi! Mais comment vous avez fait pour me retrouver?
Le jeune: Bien le silo a laissé une trace de moulée. (Il sort une carte de son imperméable.) Puis si on suit exactement la trace
en sens inverse, ça mène juste ici, où vous êtes!
Sergent: Tu t'en viens très fort, le jeune!
Conrad arrive en courant.
Conrad: Camille! Camille!
Les deux Camille courent dans un champ.
Conrad prend la patte de Camille. Dans sa patte, il y avait une fraise.
Conrad est dans un avion, assis à côté de l'antiquaire.
Conrad: J'ai vu ça comme un signe de la vie. J'ai décidé d'aller réaliser mes rêves. Pour ça, je m'en vais dans la vallée de
l'Okanagan, cueillir des fraises.
L'antiquaire: Hum hum...
Conrad: Et vous?
L'antiquaire: Ah moi? Je m'en vais t'au Japon.
Conrad: Ah oui? Pour quoi faire?
L'antiquaire: Un riche businessman japonais m'a offert 75 000 american pour ceci.
Conrad: Ah ouin? (L'antiquaire ouvre sa valise et dévoile le petit cossin orange poilu.) C'est un vrai?
L'antiquaire: Absolument! Il date de la même année que Boy George est venu en ville!
Conrad: Connais pas!
L'antiquaire mimique: Connais pas! Il se tasse pour ne plus toucher à Conrad. Par le hublot de l'avion, on voit le silo au
milieu de la banlieu. On entend des crissement de pneus et des sirènes de police.
Voix du sergent: Allez, sortez du silo, vous êtes en état d'arrestation!
Voix du jeune: Rendez-vous!
Voix du sergent: Madame, lâchez cette tasse!
L'avion passe en traînant une bannière «FIN».
Après le générique:
Conrad: Ah oui.... ça me revient... je sais c'est qui Boy George!
316 Saison 3 Sketchs Accueil
|